Estandarización: plantillas y formatos
Normas y estándares
Normas y estándares bibliográficos
Las normas y estándares bibliográficos se utilizan diariamente para la producción de metadatos. Proporcionan reglas prácticas para la descripción, la elección de las fuentes de información, la transcripción, la puntuación, etc.
Seguir las evoluciones vinculadas a la transición bibliográfica
Las normas y estándares bibliográficos están evolucionando en respuesta a la necesidad de adaptar los catálogos de las bibliotecas y, en consecuencia, las prácticas de catalogación. Esta adaptación pretende integrar plenamente los catálogos en la Web de datos, haciéndolos más pertinentes y mejor estructurados para comodidad de los usuarios. Este enfoque está en consonancia con los objetivos establecidos en los nuevos Principios Internacionales de Catalogación (IFLA, 2009) y el modelo LRM de la IFLA (2017).
Las normas AFNOR Z44-... están siendo sustituidas progresivamente por el código de catalogación RDA-FR, en el marco del programa nacional de Transición Bibliográfica codirigido porAbes y la BnF.
Los elementos introducidos por RDA-FR están destinados a coexistir con las normas AFNOR vigentes a la espera de la publicación definitiva de todas las normas transitorias francesas.
Las novedades introducidas por el código RDA-FR con referencia a las normas AFNOR son objeto de numerososcursos de formación y de una documentación que evoluciona a medida que avanzan los trabajos:
- consultar los materiales de formación actualizados periódicamente por el Grupo de Trabajo de Formación (programa nacional de Transición Bibliográfica): Aplicación de las reglas de catalogación RDA-FR publicadas desde 2015: elementos aplicados por las agencias
- consulte la Guía metodológica de Sudoc / sección "Transición bibliográfica".
- visite el sitio web del Código RDA-FR
consulte el sitio Transition bibliographique, consulte el sitio dedicado
Descripción bibliográfica (Sudoc, archivos, manuscritos, tesis y registros de autoridad)
La catalogación de los registros bibliográficos en el Sudoc
Las referencias de las normas AFNOR en uso en Sudoc pueden consultarse en la Guía Metodológica de Sudoc para la descripción de los distintos tipos de recursos catalogados:
- monografías impresas
- recursos sostenidos
- recursos electrónicos
- partes componentes
- videogramas
- grabación de sonido
- recursos cartográficos
- música impresa
- recursos iconográficos
Las normas AFNOR aplican el conjunto de reglas normativas de la ISBD (Descripción Bibliográfica Internacional), desarrolladas por la IFLA desde 1971 (1ª edición), y armonizadas en 2007 con el nombre francés deISBD integrada(ISBD consolidada).
- versión actual: ISBD - Descripción bibliográfica internacional normalizada: edición consolidadapublicado en 2011.
- consultar la versión francesa
Para más información : consulte el sitio web de la BnF
La catalogación de libros antiguos en el Sudoc
Las referencias de la recomendación nacional "Catalogación de Monografías Antiguas: Descripción Bibliográfica y Datos de Copia" y su manual de aplicación en formato UNIMARC, en uso en Sudoc, pueden encontrarse en la Guía Metodológica en Sudoc.
La recomendación nacional se publicó en junio de 2016 bajo la égida del Grupo CG46 Información y documentación - AFNOR Grupo CG46 / CN 46-9 Identificación y descripción / GE6 Evolución de la descripción bibliográfica de los documentos publicados. Sustituye a la norma experimental AFNOR Z44-074 (1986), obsoleta por la evolución tecnológica de los catálogos de las bibliotecas.
Archivos y manuscritos
La Norma de Descripción de Contenidos ISAD(G ) delConsejo Internacional de Archivos (CIA), una norma general e internacional para la descripción de archivos, definida para la descripción de los fondos de los archivos, es la norma de referencia internacional para la comunidad archivística.
Esta norma no se utiliza directamente en las bibliotecas para tratar el material de archivo. Para el tratamiento de los fondos de archivos en las bibliotecas, se elaboró en el marco de AFNOR la recomendación "Describing modern and contemporary manuscripts and archival holdings in libraries: DeMArch ", basada en una traducción al francés de DACS(Describing Archives: a Content Standard), el manual para la aplicación de ISAD(G) en el contexto americano.
DeMArch permite armonizar las prácticas en el marco de la informatización de los catálogos de manuscritos teniendo en cuenta las especificidades de las colecciones conservadas en las bibliotecas. El formato de codificación utilizado para describir archivos y manuscritos es el lenguaje XML-EAD.
- Grupo AFNOR CG46/CN357/GE7. DeMarch - Recomendación para la descripción de manuscritos y fondos de archivo. 2010
más información: consulte el sitio web de EAD en las bibliotecas
Tesis
Los metadatos de descripción de las tesis electrónicas francesas están modelados según la recomendación nacional TEF (Thèses électroniques françaises, 2006), elaborada por el grupo de expertos CG46/CN357/GE5 en el marco de la AFNOR.
La recomendación TEF es también un formato de codificación XML basado en el esquema METS.
- consultar la Recomendación TEF: metadatos de las tesis francesas
Puntos de acceso, notificaciones de la autoridad
Las referencias de las normas y estándares vigentes pueden consultarse en la Guía Metodológica de Sudoc para los siguientes elementos:
- Elección de los accesos
- Nombres de personas y títulos, títulos de clasificación, títulos falsificados
- Nombres de familia
- Nombres de personas extranjeras
- Nombres de las comunidades
- Nombres geográficos
- Títulos uniformes (textos)
- Títulos musicales
La elección y la construcción de los puntos de acceso (antes llamados "rúbricas"), así como la redacción de los avisos de autoridad, se rigen por las normas AFNOR, que se van sustituyendo progresivamente por el código RDA-FR (véase, en particular, la sección 2 sobre obras y expresiones, y la sección 3 sobre agentes).
También se utilizan las normas y listas internacionales de la IFLA: Nombres de personas de la IFLA, Clásicos anónimos de la IFLA
Recursos educativos
La norma AFNOR LOM-FR (NF Z76-041-1, 2019) se utiliza para modelar y describir los recursos educativos, ya sean digitales o no. Es la versión normativa francesa de la recomendación internacional LOM(Learning Object Metadata, 2002).
- Norma de Descripción de la Educación en Francia - Parte 1: Descripción de los Recursos Educativos (NoDEfr-1). 2019.
Referencias bibliográficas
Estas normas internacionales constituyen la base de los diferentes métodos de citar referencias en una bibliografía.
ISO 690. Directrices para la preparación de referencias bibliográficas y citas de recursos de información
- NF ISO 690 (ISO 690:2010). ISO. Información y documentación - Directrices para la preparación de referencias bibliográficas y citas de recursos de información. 2010.
- véase la descripción en el sitio web de AFNOR
ISO 4. Normas para la abreviación de palabras en los títulos y títulos de publicaciones
- ISO 4:1997. ISO. Información y documentación. Reglas para la abreviación de palabras en los títulos y los encabezamientos de las publicaciones. 1997.
- véase la descripción en el sitio web de AFNOR
La Agencia Internacional del ISSN, la agencia de mantenimiento de la norma ISO 4, ofrece acceso gratuito a la Lista de abreviaturas de palabras de título(LTWA) en su sitio web.
ISO 832. Descripción y referencias bibliográficas - Reglas para la abreviación de términos bibliográficos
Estado: Norma Internacional
1ª edición: 1975
Edición actual: 1994, noviembre; diciembre (es)
- ISO 832:1994. ISO. Información y documentación - Descripción y referencias bibliográficas - Reglas para la abreviación de términos bibliográficos. 1994.
- véase la descripción en el sitio web de AFNOR
ISO 12199. Orden alfabético de los datos lexicográficos y terminológicos multilingües representados en el alfabeto latino
Estado: Norma internacional
Edición actual: 2000, julio; agosto (es)
- ISO 12199:2000. ISO. Alfabetización de datos lexicográficos y terminológicos multilingües representados en alfabeto latino. 2000.
- véase la descripción en el sitio web de AFNOR
Transliteración
Las normas ISO o AFNOR regulan la transliteración en caracteres latinos de diferentes escrituras: árabe, persa, armenio, chino, coreano, cirílico, devanagari, georgiano, griego, hebreo, japonés, tailandés...
Nota: las referencias de las normas AFNOR utilizadas en Sudoc se encuentran en la Guía Metodológica de Sudoc.
Códigos de lenguaje
La norma ISO 639-2 (1998) para la representación de los nombres de los idiomas, prescrita por el formato de la UNIMARC, se utiliza en el Sudoc. Este estándar es mantenido por la Biblioteca del Congreso.
- consulte la Guía de Metodología de Sudoc.
Nota: La norma ISO 639-3 no se aplica en Sudoc. Permite representar un mayor número de lenguas y pretende ser exhaustivo.
Códigos postales
ISO 15924. Códigos para la representación de los nombres de las entradas
Estatus: Norma internacional
1ª edición :
Edición actual: 2004, febrero
- ISO 15924:2004. ISO. Información y documentación - Códigos para la representación de los nombres de los guiones. 2004.
- véase la descripción en el sitio web de AFNOR
Códigos de país
La norma ISO 3166 para la representación de los nombres de países, actualizada continuamente y prescrita por el formato de la UNIMARC, se utiliza en el Sudoc.
- consultar la Guía Metodológica de la Sudoc